Tämä virhe liukuu monien suulliseen ja kirjalliseen kieleen! Ymmärrämme mikä on väärin ja kuinka oikein.
Tarkkaan ottaen tämä virhe ei liity suoraan ompeluun ja on merkityksellinen kaikille poikkeuksetta. Muotia ompelevien ja rakastavien ihmisten on kuitenkin käytettävä näitä verbejä vähän useammin. Melko usein kuulemme “Käytä hattua!”, “Laita tämä mekko”, “En käytä sitä.” Selvitetään, mikä saalis on!
Muuten, ongelma on niin merkittävä, että venäläinen runoilija Novella Matveeva omistautui hänelle jopa kokonaisen runon!
"Mekko", "pukeutua" ... Kaksi sanaa
Sekaamme niin typerästi!
Pakkaskoitto ilmestyi
Vanha isoisä pukeutui turkin päälle.
Siksi turkista käytetään.
"Mekko", "päälle" ... Katsotaanpa:
Milloin ja mitä pukeutua.
Uskon sen isoisällä
Kolme turkista voidaan käyttää.
Mutta en usko, että isoisä
Sitä voidaan käyttää turkin päällä!
Mitä sanakirjat sanovat?
Joten molemmilla sanoilla on täysi oikeus olemassaoloon, mutta samankaltaisuuksista huolimatta niitä käytetään hieman eri tavoin. Ozhegovin sanakirjan mukaan sana "vaatettaa" on seuraavat merkitykset:
1. joku mitä tai mitä. Peitä joku vaatteilla, huovalla. Puku esimerkiksi lapsi takkiin.
2. kenelle (mikä). Tarjoa vaatteita. Esimerkiksi pukeudu joku tyylikkäästi.
koskevat "laita päälle", arvot ovat seuraavat:
1.Jos haluat kiinnittää jotain johonkin, kiinnittää, kiinnittää jotain johonkin, esimerkiksi laita sormi sormeen.
2. Peitä vartalo tai kehon osa vaatteilla. Käytä esimerkiksi villapaita lapsella.
Yhtäältä on hyödyllistä tietää tarkat sanakirjan merkitykset, mutta toisaalta on myönnettävä, etteivät ne selitä tilannetta loppuun asti! Merkitykset ovat samankaltaisia kuin sanat itse, ja lopulta ei ole täysin selvää, mikä vaihtoehto on oikea, "asun pukeutua" tai "laitan pukeutumisen".
Auttaa epäilijöitä
Ehkä monet muistavat kouluajoista yksinkertaisen vihjeen: pukeudumme toisiin, laitamme itsemme. Mutta tämä sanamuoto voi olla harhaanjohtava! Esimerkiksi lause "Laitoin lapselle panamahatun" on virheellinen, vaikka voidaan olla raivoissaan, kuinka väärin se on, jos lahjoin panamahatun itselleni, mutta toiselle!
On parempi käyttää erilaista saaliin versiota: Toivo on kulunut, vaatteet kuluneet. Esimerkki Toivosta on erittäin onnistunut, koska se kertoo meille toisen piirteen, kahden verbin välisen eron: ”pukeutumista” käytetään animoitujen substantiivien kanssa (ja ihmisen elämättömän samankaltaisuuksien kanssa: nukke, nuken jne.) Ja esimerkiksi ruumiin osien kanssa ”pukeutuminen” hansikas käsi ") ja" laittaa päälle "- eloton kanssa.
Sovellamme sääntöä käytännössä: “Laitoin pukeutumisen (eloton.)”, “Laitan panamahatun (eloton.) Lapselle” ja “pukeutin lapsen (pariton.)”.
Jos unohdat itse säännön yhtäkkiä, muista, että Toivo on kulunut ja vaatteet kuluneet ja että kohta on animaatiossa.
Ja tietenkin, älä unohda, että puhevirheet eivät määrittele persoonallisuutta, luonnetta ja erityisesti ammattimaisuutta ompelualalla, mutta jokainen uusi päivä on mahdollisuus tulla paremmaksi kuin eilen, eri aloilla.
Valokuva: pixabay
Ompelun koulutusohjelma: miten oikein, vuori tai vuori?